"Baby" es un sustantivo que se puede traducir como "el/la bebé", y "fuck me" es una interjección que se puede traducir como "no me jodas". Aprende más sobre la diferencia entre "baby" y "fuck me" a continuación.
My favorite part of the safari was seeing the baby elephants bathing with their mothers.Mi parte favorita del safari fue ver las crías de elefante bañándose con sus madres.
We saw some baby rabbits at the farm.Vimos unos conejitos en la granja.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
Did you see that politician threaten to hit the reporter on camera? - Fuck me! That's crazy!¿Viste a ese político amenazar con golpearle al reportero en la cámara? - ¡No me jodas! ¡Qué loco!
I'm going to buy a Rolls Royce. - ¡Fuck me! Where did you get that kind of money?Me voy a comprar un Rolls Royce. - ¡Hostia! ¿De dónde sacaste tanto dinero?
Fuck me! I can't believe she would do that to her friends.¡Carajo! No puedo creer que tratara a sus amigos así.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).